Be Specific About Out Of Books تحت سماء كوبنهاغن
Title | : | تحت سماء كوبنهاغن |
Author | : | حوراء النداوي |
Book Format | : | Ebook |
Book Edition | : | 1st |
Pages | : | Pages: 392 pages |
Published | : | 2010 by دار الساقي |
Categories | : | Novels. Fiction. Romance. Cultural. Denmark. Romantic |
حوراء النداوي
Ebook | Pages: 392 pages Rating: 3.59 | 3195 Users | 570 Reviews
Description Concering Books تحت سماء كوبنهاغن
حين تلقّى رافد رسالة هدى التي تطلب فيها أن يترجم رواية لها من الدانماركية إلى العربية، فوجئ بأنها تعرفه معرفةً راحت تطلعه على تفاصيلها تدريجياً. هكذا تتداخل فصول روايتها مع روايته هو لتلك العلاقة العاطفية التي نشأت بينهما عبر البريد الإلكتروني.رواية تحكي تجربة حب بين المراهقة التي ولدت في كوبنهاغن لأبوين عراقيين، والرجل الناضج الذي دفعته ظروف العراق للهجرة إلى الدنمارك.

Define Books To تحت سماء كوبنهاغن
Edition Language: | Arabic |
Literary Awards: | الجائزة العالمية للرواية العربية (أي باف) / International Prize for Arabic Fiction (IPAF) Nominee (2012) |
Rating Out Of Books تحت سماء كوبنهاغن
Ratings: 3.59 From 3195 Users | 570 ReviewsWrite Up Out Of Books تحت سماء كوبنهاغن
رواية بسيطة .. ليس هذا بانتقاص منهاو لكنها تتناسب مع موهبة متنامية لروائية شابة لا تزال في مقتبل العمر مع الاخذ بنظر الاعتبار انها تجربتها الروائية الاولى.لغتها ممتازة لكن البناء السردي بحاجة للمزيد من العمل.أنا هُنا...كثيرة هي الصفحات التي صرخت فيها...أنا هُناحكاية غربة...أم حكاية حب أم كلاهما يتقاطعان في حكايةهدى...أتعبني حديثكِ كما صمتكِ...شدتني حكايات غربتكِ...وأظلتني كوبنهاجن أياما كما أظلتك تحت سمائها سنوات.لا يعرف إحساس الغربة وتناقضاتها إلا من تمكنت منه...وهدى رزحت تحت ضغوطها...و كان جزءا من الهروب الاندماج بالمكان والتشكل به...لتصبح مدننا التي منها جئنا غريبة بقدر غربتنا عنها...للجاليات العربية في الغربة همومها ومشاكلها...خاصة الجيل الذي ولد وتربى فيها...العادات والتقاليد في كل
مهما كانت ظروف المعيشة رغدة فللغربة ثمن لا يدفع ثمنه الا من اغترب ....تعيش هدى حالة من التناقض بين ما حملته من أفكار موروثة وقيم وعادات أكتسبتها بالتواراث مع مجتمع غربي أروبي بحت يصدم مع هذه الموروثات من هنا تبدأ القصة وتنتهي ...حتى اللغة الهجينة يصبح لها مفارقات وصور مختلفة .....أعجبتني اللغة التي تمت بها معالجة النص كما أن حديث النفس والتعبير عن الحدث جاء موفقا للكاتبة ...جميلة الرواية

غلاف جذاب... كاتبة عراقية ترعرعت في الدانمارك... دخلت القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية... من قد يرفض عرضا كهذاتميزت الرواية بانسيابية الأسلوب وروعة الأجواء ولكن يعيبها ضآلة المحتوى. تبدأ الرواية ببراعة بسرد متقن على عدة محاور: رواية داخل رواية على لسان البطلة حديث مترجم تلك الرواية عن نفسه والتواصل بين الراوية والمترجم. أشجاني وصف الأماكن و أقنعتني واقعية الشخصيات. أحسنت حوراء النداوي بتصوير شخصية هدى فقد نأت عن الشخصيات التي يحلو للكاتبات رسمها لبطلات رواياتهن العاطفية. فالبطلة
لهذه الرواية معي حكاية ... أحب أن أحكيها! .لم أكن أسمع لا عن حوراء ولا روايتها ولكني ما إن وجدت نسخة الكترونية منها حتى تلقفتها شيءُ في عنوانها وربما غلافها وربما صفحتها الأولى أشعرني أن هذه الرواية ... جميلة! وما إن قفزت إلى قائمة بوكر الطويلة حتى هبطت بين يديَّ .إنه الحب ..مرة أخرى :) لا يزال قادرًا على إغوائنا وإدهاشنا بالجديد المبتكر المختلف ..... الجميــــل :) تحدثت عن الحب كثيرًا وبطرق أجمل لدرجة أنها بدت لي وكأنها تتحدث عمَّا لا أعرفه ولم أجربه .. قط! وهذا أمر مقلق :) ..هذه المرة حب مغترب
اعجبت بها ..أعجبتني لغتها السلسة ..الحديث الذي لم أشعره متكلفا لا من رافد ولا من هدى ..بل جعلتنا حوراء نشعر بهما كانهما يعيشان داخلنا .. النهاية التي ربما أثارت حنق البعض جاءت ملائمة لوضع هدى في رأيي ..هي لا تبتغي أكثر من بوح للرجل الذي غير حضوره في خيالاتها كثيرا منها ولازال هي لا تبتغي شيئا سوى ان تبثه أشواقها والتي لم تجد طريقة غير الرواية في إيصالها له . جزء آخر مني يقول بأن الكاتبة تعد لنا جزء ثان من الرواية ..ربما وربما لا .. على أي حال استمتعت بالرواية كثيرا سيما وأنها كتاب ورقي ودوما
كان من الأفضل للنص أن يقتصر على روايتها دون الحاجة للترجمة ورافد والعلاقة الخيالية التي يصعب تصديقها بالاضافة الى مقاطع متشابهة يجب حذفها
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.